Choose Your Location:  

Support   

0
Contate-nos
Contate-nos
15 Melhores práticas para instalação do CPVC BlazeMaster®
Blog Feature

Subscrever

Por: Mark Knurek Data: 18 de de 2018

Imprimir/Salvar como PDF

15 Melhores práticas para instalação do CPVC BlazeMaster®

CPVC Blazemaster  |  Guia de Instalação  |  Cimento Solvente

A instalação da tubulação de CPVC é feita através de um sistema simples de junção de uma única etapa, para que não sejam necessárias técnicas com maçaricos ou fusão de calor. Além disso, como o CPVC é leve, as instalações em locais de difícil acesso são concluídas com mais facilidade.

Se você já usou os tubos e conexões BlazeMaster® antes ou se essa for sua primeira vez, siga as práticas recomendadas que garantirão a instalação adequada de um sistema de sprinklers contra incêndio confiável e de longa duração.

As dicas destacadas abaixo não substituem as instruções de instalação do fabricante, mas fornecem uma lista de itens úteis do que fazer e não fazer para que tenha em mente enquanto estiver instalando no local.

Procurando instruções passo a passo sobre como instalar o CPVC  BlazeMaster®? Acesse nosso programa de treinamento online gratuito aqui.

 

Armazenamento e manuseio

Para uma instalação bem-sucedida, você precisará garantir os devidos cuidados e armazenamento das tubulações e conexões antes da instalação. Isso significa:

  • Dica # 1: não arraste ou solte o tubo no local de trabalho. Embora o CPVC BlazeMaster® seja durável, evite asperezas desnecessárias durante o manuseio. Isso reduz o risco de danificar ou quebrar o tubo e impede que o tubo se recorte antes da instalação.
  • Dica # 2: Deixe o tubo e as conexões na embalagem original até que seja necessário e evite expor o tubo à luz solar direta por longos períodos de tempo. A embalagem do CPVC BlazeMaster® foi projetada para protegê-lo contra os raios UV.
  • Dica # 3: Monitore o armazenamento de cimento solvente. Verifique a data no fundo da lata de cimento solvente antes de aplicá-la a qualquer tubo e conexões. O cimento solvente tem um prazo de validade de dois anos a partir da data de fabricação e deve ser descartado se não for utilizado dentro deste prazo. O cimento solvente também deve ser armazenado a 40 - 110°F (4 - 43°C) e longe do calor, fontes de ignição e frio extremo.

 

Preparando para instalação

Os instaladores devem sempre revisar as instruções específicas do fabricante e tomar essas precauções antes de instalar o tubo e as conexões de CPVC BlazeMaster®:

  • Dica # 4: Use roupas de proteção, óculos de proteção e luvas. Embora a soldagem com cimento solvente seja muito mais segura do que outros métodos de instalação, ainda é um processo químico para que a pele e os olhos sejam cobertos.
  • Dica # 5: inspecione o tubo antes e depois do corte. Não deve haver rachaduras ou danos visíveis. Se houver dano, meça dois centímetros do final da rachadura e recorte o cano. Certifique-se também de usar um pano limpo e seco para remover detritos soltos ou umidade, para evitar o prolongamento do tempo de cura e o enfraquecimento das conexões soldadas do solvente.
  • Dica # 6: Tome precaução extra em climas frios. O CPVC BlazeMaster® pode ser instalado em temperaturas frias (até 0°F ou -18°C), no entanto, géis de cimento solvente em temperaturas frias precisará ser aquecido a 60°F – 90°F (16ºC – 32ºC) e permita 24 horas antes da aplicação. Durante a aplicação, os tubos e as conexões devem estar na mesma temperatura, e as juntas novas do cimento solvente devem ser curadas por mais tempo.

 

Durante a instalação

As melhores práticas durante a fase de instalação garantem a formação de fortes ligações como uma peça única entre tubos e conexões. Quando feitas corretamente, as juntas recém-formadas se tornam a parte mais forte do sistema.

  • Dica # 7: Verifique o encaixe do tubo na tubulação antes de aplicar o cimento solvente. Tubo deve ir ⅓ polegadas - ⅔ polegadas (8,5 milímetros - 17 milímetros) do começo para o encaixe. Se estiver solto ou não se encaixar na conexão, procure deformações ou fragmentos. Se necessário, use um tubo ou conexão diferente.

  • Dica # 8: Use uma ferramenta apropriada de rebarbação e chanfragem para chanfrar a borda do tubo. As bordas chanfradas evitam que o cimento solvente seja empurrado para baixo no encaixe após a inserção. Certifique-se de girar a ferramenta de chanfragem em uma direção. Ao rebarbar o interior do tubo, certifique-se de remover todos os pequenos pedaços de tubo ou eles podem ser lavados para dentro dos aspersores e interromper o fluxo de água.

  • Dica # 9: Certifique-se de usar o tamanho dauber correto para garantir o encaixe adequado.
    • Para tubos de ¾ polegadas (19 mm) - 1 polegada (25 mm), use ½ polegada (12,7 mm) dauber.
    • Para tubo de 1¼ polegada (32 mm) - 3 polegadas (76 mm), use ¾ polegada (19 mm) dauber.

  • Instalação CPVCDica # 10: Use uma camada pesada e uniforme de cimento solvente para unir o tubo e o encaixe.

Mergulhe o dauber no cimento solvente e aplique na parte externa do tubo. Lembre-se de não mergulhar o dauber de volta na lata ao aplicar o cimento solvente remanescente no interior da conexão. Se estiver usando tubo maior que 1 polegada (25mm), uma segunda demão precisará ser aplicada ao tubo antes da inserção.

  • Dica # 11: Nunca reaplique sobre cimento solvente seco. Se o cimento solvente secar, recorte o tubo ou use um tubo e encaixe diferente.

  • Dica # 12: torça e segure o tubo ao inserir no encaixe. Um ¼ de rotação, enquanto o tubo vai para o encaixe, garantirá uma distribuição uniforme da junta à medida que ela se une. Mantenha por 30 segundos e limpe qualquer excesso de cimento na superfície do tubo.

  • Dica # 13: Veja aos tempos de cura. Os tempos de cura de CPVC BlazeMaster® variam com base na temperatura, umidade e tamanho do tubo. Consulte o manual do fabricante para tempos específicos. O Guia de bolso de instalação do BlazeMaster® também fornece sugestões gerais de tempos, mas não deve substituir as instruções do fabricanteInstalação CPVC.

  • Dica # 14: Implemente práticas adequadas para seguradores e suportes. Tome especial cuidado com o espaçamento do suspensor entre as gotas do cabeçote do sprinkler (consulte o manual do fabricante). O reforço adequado é fundamental para garantir que a pressão da água não force os sprinklers para cima através do teto.

  • Dica # 15: Conecte os cabeçotes do sprinklers após o adaptador ter sido soldado com solvente no tubo. Para saber mais sobre a instalação de sprinklers, confira nosso post no novo adaptador de cabeçote para sprinkler da Tyco de vedação rápida.

 

Recursos de instalação de CPVC BlazeMaster® 

Procurando mais informações para garantir a instalação adequada do seu sistema de proteção contra incêndio BlazeMaster®?

Confira estes recursos adicionais:

Além disso, quando você optar por trabalhar com o Sistema de Proteção contra Incêndio BlazeMaster terá acesso à nossa equipe de especialistas em produtos que podem fornecer suporte técnico, treinamento e demonstrações no local, análise de falhas e muito mais para a vida útil do seu sistema.

 

A escolha do parceiro correto

AmancoWavin_Vertical_Cor_RGB_V2Através da sua rede de fabricantes parceiros, o CPVC BlazeMaster® é amplamente disponibilizado em todo o mercado brasileiro. No Brasil, a AMANCO WAVIN possui exclusividade de produção, e mantém o padrão de excelência que os clientes esperam dos pioneiros na tecnologia CPVC.

Todos os fabricantes parceiros ao redor do mundo são selecionados com base em seu histórico comprovado de confiabilidade. Para garantir a qualidade dos tubos e conexões BlazeMaster®, cada um deles é contratualmente exigido para participar do nosso programa de garantia de qualidade. O programa assegura a produção consistente da qualidade não obstante quando, onde e por quem o CPVC é fabricado.

Essa escolha cuidadosa é importante para que o produto final tenha o desempenho testado e comprovado por normas internacionais.

 

Gostou da postagem? Tem algum sugestão de conteúdo? Então preencha o formulário abaixo e deixe o seu comentário!